header
综合新闻
综合新闻
学院首页 > 综合新闻 > 正文
外国语学院研究生学术沙龙第十一期成功举办
发布时间:2019-01-07 作者: 访问次数:

   1226日晚,第三届翻译专业硕士研究生学术沙龙第十一期在至善楼217举行。硕士生导师张沉香出席并指导了本次沙龙活动。  

  第一位主讲人李超男的主题是“目的论”视角下看中国大学校名的英译——以中国2017年百强高校校名英译为例。她以“目的论”为理论指导,以2017年中国百强高校为例,先分析百强高校校名的中文名,然后分析其英译的方法和策略,点出中国高校英文校名存在的普遍问题,最后进行总结并建议中国高校英文校名的表达在突出各自学校特色的同时尽量保持一致性,以期为中国高校校名的翻译提供借鉴和启示。 

  第二位主讲人李婷婷的主题是从认知负荷模型分析汉英同声传译中不当停顿现象——以“行动者对话”课堂同声传译为例。她以课堂同声传译练习为例,以自身的汉英同传录音为分析对象,分析认知负荷模型中的听力理解、短期记忆和目的语产出分析不当停顿现象产生的原因,并从译前准备和处理技巧两方面提出应对策略。 

  第三位主讲人章云东的主题是网络文学不可“孤芳自赏”——《洪荒之冥河问道》英译质量探究。他以《洪荒之冥河问道》为蓝本,归纳总结出网文翻译难点并剖析其英译质量。然后他用相关理论辅以评析,对比同领域优秀译作来探讨目标读者较为接受的翻译模式。 

    此次沙龙主讲人主题新颖,引发了在座师生的强烈兴趣,同学们积极提问,导师张沉香提出了宝贵意见,指出论文应当紧扣翻译理论,好的论文都是经过反复修改而来的。                                                                    (撰稿:陈琳) 

footer
 
 
湖南省长沙市韶山南路498号 邮编:410004 电话:0731-85623122 湘ICP备09017705号 湘教QS4_201212_010022 丨 网络安全与信息化处技术支持