首页大图
澳门大学李德凤教授来我院讲学
发布时间:2015-05-12 作者: 访问次数:

4月20日下午,澳门大学翻译学教授、博士生导师李德凤应邀来到我校,在科技楼217给我院师生带来了题为“影视翻译中的限制与策略”的精彩讲座。
李德凤教授首先介绍了自己拟定讲座主题的初衷,概述了影视翻译的基本定义,列举了影视翻译的几种类型,并通过图表阐述了字幕翻译的基本流程。接下来他结合中西方翻译原则,引用了大量研究数据,详细讲解了字幕翻译的基本原则和限制条件,并给出了一些翻译实例供大家演练,极大地激发了大家参与影视翻译的热情。讲座结束后,李德凤教授与我院学生进行了愉快的交谈,耐心回答了同学们关于译者主体性、字幕翻译中的典故处理等问题,鼓励同学们在学习专业知识的同时,多做一些影视翻译的实战练习。
李德凤教授的讲座获得了我院师生的一致好评,主持人邓天文副院长认为李教授在有限的一个半小时里给我院师生开设了一门系统而生动的影视翻译课程。
据悉,本次讲座是2014-2015年度湖南省“海外名师”项目系列讲座的一部分。该项目是省教育厅为支持省属高校发展而聘请一批具有国际一流水平的海外名师来湖南任教和合作科研的专门项目,旨在提高我省省属高等学校学科建设水平和人才培养质量,增强综合竞争力。